Translation of "intero giorno" in English

Translations:

whole day

How to use "intero giorno" in sentences:

L'intero giorno sogno te Solo te
All I do the whole day through Is dream of you
Stavo camminando nel bosco, e, quando sono tornata, mi hanno detto che ero scomparsa per un intero giorno.
I went walking up in the woods, and when I got back, I was told that I had disappeared for a day.
Solamente vivendo, solamente attraversando la pura e semplice merda di svegliarsi e passare l'intero giorno era abbastanza per guadagnare la ricompensa eterna.
Just having lived, just having gone through the sheer shit of getting up and going through a whole day was enough to earn eternal reward.
Fra non molto starai un intero giorno senza pensarla.
Before long, you'll go a whole day without thinking about her.
E mentre stava lasciando la gravità della terra, girò le fotocamere all'indietro e scattò la foto della rotazione di un intero giorno, qui compressa in 24 secondi
And as it was leaving Earth's gravity, it turned its cameras around and took a time lapse picture of one day's won'th of rotation, here compressed into 24 seconds.
Pensavo sareste stati piu' riconoscenti, vi terra' fuori da questo cimitero per un intero giorno.
I thought you'd be grateful, it's gonna get you out of this graveyard for the day.
Adoro le mietiture mattutine, si conclude cosi' tanto quando tutti gli altri sono ancora a letto, ed ho ancora tutto I'intero giorno davanti a me.
I love morning reaps, accomplishing so much when everyone else is still in bed, and I still have the whole day ahead of me.
Credo che sei stata fuori l'intero giorno senza alcun contatto.
I think that you've been gone for the entire day without any contact. I thought
Quindi hai sprecato un intero giorno di vacanza facendo finta di lavorare solo per indispettirmi?
So you just wasted a whole vacation day pretending to work just to mess with me?
Come puoi lasciare che questo visino aspetti un intero giorno per un gelato?
Now how can you make this face wait a whole day for ice cream?
Il mo cazzo puo' rimanere cosi' un intero giorno, come un buon soldato in mostra davanti ai superiori.
My cock can stand all day like a good soldier trying to impress his superiors.
Solo tu ti eserciteresti per un intero giorno per una cosa del genere.
Only you would practise a handbrake turn! You have to.
Dopo mezz'ora, le bacche vengono rimosse ed essiccate, dopo di che gli essiccatori vengono distribuiti sulla grata e lasciati nel dispositivo per un intero giorno.
After half a minute, the berries are removed and dried, after which the dryers are distributed on the grate and left in the device for a whole day.
Hanno un intero giorno di vantaggio.
They have a full day ahead of us.
Sono passati 29 giorni da quando la signora Crawford ha lavorato un intero giorno sul set di Carlotta, portando a ritardi costosi e sforamento del budget per la casa di produzione.
There's now been 29 days since Miss Crawford completed a full day's work on Charlotte, resulting in expensive delays and cost overruns for this studio.
A volte, passo un intero giorno senza parlare con un altro essere umano.
I've never done that. Sometimes I'll go a whole day without talking to another human being.
E la dottoressa Grey dovrebbe ricominciare da capo, perdere... un intero giorno di ricerca... E, di conseguenza, vorrebbe uccidermi.
And then Dr. Grey would have to start over, sending her back a whole day in her research, resulting in her desire to murder me.
Bene, tutto il procedimento richiede circa un paio d'ore, la prima volta. Dura per quasi l'intero giorno di scatti.
All right, this whole process should take about two hours for the first time and will last the better part of a shooting day.
Il ragazzo ha un intero giorno e una notte, per dimostrarci tutto cio'.
The boy has one day and one night, to find out what he is made of.
E se ti dessi l'intero giorno libero, domani?
How about if I gave you the whole day off tomorrow?
Cavolo, e' un intero giorno che cerco di mettermi in contatto con voi.
God, I've been trying to get in touch with you guys for the past day.
Perche' volevi che il Glee Club passasse un intero giorno a vomitare a getto?
I mean, why did you want the glee club to spend an entire day violently projectile-vomiting?
Ecco... è trascorso un intero giorno.
The day has come and gone.
I poliziotti mi hanno portato via nel mezzo del turno e ho perso la paga di un intero giorno.
Cops picked me up in the middle of a shift, too, and I missed a whole day's pay.
Con un intero giorno da trascorrere.
With a whole day to spare!
Già immagino il mio vecchio coi suoi amici, seduti sulle loro sdraio, che si sbellicano dalle risate perché mi sono perso un intero giorno di football, per cercare di entrare in contatto con le mie emozioni.
I can just imagine my old man with his buddies sitting at their lawn chairs, laughing their asses off that I missed a whole day of football 'cause I'm trying to get in touch with my emotions.
Con un nuovo edificio è ora dedicato un intero giorno di piacere all'arte dei sapori.
With a new building is now dedicated to a whole pleasure days of the art of flavors.
Cena a casa mia, numero 4 e poi sei rimasta da me la notte e la successiva, perciò ho pensato che l'intero giorno e la notte seguente erano il quinto appuntamento.
Dinner at my place, Date Four. Then, you stayed over that night and the next... so I thought that whole next day and night was the five dates.
Non e' un granche', ragazzi. 2.100 dollari per un intero giorno di lavoro.
Isn’t no great shape, folks. $2, 100 for a whole day's work.
Non riuscirai mai a stare un intero giorno senza dirlo.
You'll never go a whole day without saying it.
Non abbiamo memoria dell'intero giorno in cui furono uccise.
We had no memory the entire day they were killed.
Domani avete un intero giorno in cui giocare.
Tomorrow you have a whole day to play.
Avevo un intero giorno libero, ed era da settimane che volevo sistemare quel cassetto.
I had a whole free day ahead of me, and I'd been wanting to fix that drawer for weeks.
Abbiamo ancora un intero giorno di gare domani.
Who cares? We still have a full day of competition tomorrow.
Perche' la nostra bambina sara' fortunata se avra' un intero giorno di vita.
Because our baby will be lucky to get a full day of life.
La gamba dice: "Sì, io, l'intero giorno, cammino."
The leg said: "Yes, I am, whole day, I am walking."
Dopotutto, l'intero giorno in cui l'hai fatto hai sollevato il fidato caduto, rimosso il vaso con la terra, che ha inspiegabilmente gettato e lasciato cadere - questa lista può continuare all'infinito.
After all, the whole day you did that you lifted the fallen fidget, removed the pot with the earth, which he inexplicably got and dropped - this list can go on forever
Un buon modo per uccidere un intero giorno in cui si dovrebbe fare qualcos'altro.
A good way to kill an entire day in which you should be doing something else.
Quante batterie di smartphone, oggi, durano un intero giorno con una sola carica?
How many smartphone batteries today will last a full day on a single charge?
0.78798007965088s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?